Usted está aquí: Home / Extras / Plantillas / Macros / Lista de macros

Plantillas

Lista de macros

Con nuestras macros, podrá organizar su trabajo diario de forma rápida y eficaz. Puede utilizar estas macros en sus plantillas de correo electrónico, cartas, exposés y en Word.
Aquí encontrará un resumen de todas las macros y su función de aplicación para las distintas áreas:

Contactos
Macro onOffice – Designación de campos
_AdrDatensatznummer Número de registro del contacto
_Uuidaddress UUID (Identificador único universal) del contacto
_Briefanrede _Briefanrede
_BriefanredePers1 Carta de saludo para los datos generales
_BriefanredePers2 Carta de saludo para datos generales-2
_OSG_ADRESSAT Destinatario completo con empresa, cargo, nombre, si procede. Nombre2, código postal, ciudad
_Datum(format)

Sin parámetros, la fecha se muestra del siguiente modo:
26. Abril de 2004.
El formato de salida de la fecha se determina mediante los parámetros.
Están disponibles los siguientes parámetros:

Parámetro Significado
D Día (sin cero a la izquierda)
DD Día (cero a la izquierda)
DDD Día laborable corto (lun)
DDDD Día de la semana escrito
M Mes (sin cero a la izquierda)
MM Mes (cero a la izquierda)
MMM Nombre del mes corto (Ene)
MMMM Nombre del mes escrito
YY Muestra el año como un número de dos dígitos.
AAAA Muestra el año como un número de cuatro dígitos.
. : – / , “En blanco” Posibles separadores en el parámetro. Paréntesis “(“, “)” no son posibles.

Ejemplo:

  • (sin parámetros) _Datum = 26. April 2004
  • _Datum(YY-MM-DD) = 04-04-26
  • _Datum(DD.MM.YYYY) = 26.04.2004
_KDatum Fecha actual (por ejemplo, 26.04.2004)
_KdNr No. de cliente
_Anrede(n) Pone el saludo de un registro de contacto El parámetro puede utilizarse para emitir “Sres.” en lugar de “Sr.”. El parámetro no tiene efecto sobre “mujer”.
_Titel Título
_Name Apellido
_Vorname Nombre
_Strasse Calle
_PLZ Código postal
_Ort Lugar
_Firma1 Empresa1
_Firma2 Empresa2
_RufnummerStandard Número de teléfono marcado como estándar
_Telefon Teléfono1 (primer número)
_Telefon(Art,n)

El enésimo número con el tipo de número especificado.

Tipos de números permitidos:

  • Empresa
  • Móvil
  • Privado
  • Dejar

Ejemplo: _Telefon(geschäftlich,2), si hay más de un número con tipo empresa, la macro emite el segundo número con tipo empresa. Esto no tiene por qué ser el 2. Número de la lista.

Ejemplo: _Telefon(,2), da el 2. Número en la lista de números de teléfono, independientemente de si está configurado y de qué tipo.

_Telefax Fax1 (primer número)
_Handy Primer número de teléfono de una red móvil, independientemente del tipo especificado.
_Email Email1 (primera dirección)
_Email(Art,n)

El enésimo correo electrónico con el tipo especificado.

Tipos permitidos:

  • Empresa
  • Privado

Ejemplo: _Email(empresa,2), si hay más de una dirección de correo electrónico con el tipo empresa, la macro muestra la segunda dirección de correo electrónico con el tipo empresa. No tiene por qué ser la segunda dirección de correo electrónico de la lista.

Ejemplo: _Email(,2), emite la segunda dirección de correo electrónico de la lista de direcciones de correo electrónico, independientemente de si se establece el tipo y de cuál sea.

_Homepage Página web
_Geburtsdatum Fecha de nacimiento
_Geburtsdatum2 Fecha de nacimiento de la pareja
_ArtDaten Entrega una lista separada por comas de los tipos de contacto del registro de contacto
_HerkunftKontakt Entrega una lista separada por comas con los valores almacenados del campo “Procedencia/contacto” de la base de datos de contactos
_AdrSuchkriterien(formatierung, font:xyz)

Muestra en forma de tabla los criterios de búsqueda introducidos para este registro de contacto

El parámetro “formato” puede ser “word”, “txt” o “html” y determina el formato de la tabla.
Si no se especifica el parámetro, se utiliza “word” por defecto.

Cuando se utiliza el parámetro “html”, se pueden añadir opcionalmente los siguientes parámetros para definir el tipo de letra:

– font:xyz
“xyz” se utiliza aquí como marcador de posición para la fuente deseada. La fuente almacenada aquí debe ser una fuente del sistema para que pueda ser interpretada por todos los clientes de correo electrónico.

_AdrSuchkriterienDeaktivieren(formatierung, email)

Muestra un enlace con el que se pueden desactivar los criterios de búsqueda del registro de contacto

El parámetro “formato” puede ser “html” (enlace HTML formateado) o “txt” (sólo el enlace sin formato HTML).
Sin especificar el parámetro, se utiliza “html” por defecto.

El parámetro E-mail es opcional.

  • Correo electrónico: El responsable de un contacto recibe un correo electrónico de confirmación cuando el cliente desactiva los criterios de búsqueda.
_AdrSuchkriterienUpToDate(formatierung, email)

Entrega un enlace con el que se pueden marcar como actuales los criterios de búsqueda del registro de contacto.

El parámetro “formato” puede ser “html” (enlace HTML formateado) o “txt” (sólo el enlace sin formato HTML).
Sin especificar el parámetro, se utiliza “html” por defecto.

El parámetro E-mail es opcional.

  • Correo electrónico: Recibirá un correo electrónico de confirmación cuando el cliente haya confirmado que los criterios de búsqueda están actualizados.
  • No correo electrónico: No se enviará el correo electrónico de confirmación.
  • Si no se envía ni correo electrónico ni ningún email, se enviará en cualquier caso un correo electrónico de confirmación.
_AdrEintragsdatum Inserta la fecha de entrada de un registro de contacto
_AdrBenutzerSignatur Inserta la firma del responsable de un registro de contacto
_AdrIBAN IBAN (antiguo número de cuenta)
_AdrBIC BIC (antiguo código bancario)
_AdrTippgeber Muestra el recomendador almacenado para un contacto.
_Newsletterlink(doilink)

Proporciona un enlace para que los clientes puedan suscribirse o darse de baja de su lista de correo.

  • doilink: Si el Doble Opt-In está activado, la macro con el parámetro se oculta en la 2ª pantalla. Mail para el boletín informativo para activar la función de confirmación.
_Anrede2 Saludo2
_Titel2 Título2
_Vorname2 Nombre2
_Name2 Apellido2
_Strasse2 Calle2
_PLZ2 Código postal2
_Ort2 Lugar2
_employer Empleador
_jobTitle Puesto
_jobPosition Posición:
_salary Ingresos
_workContract Relación laboral
_AutoExposeLogoutLink(x)

Crea un enlace para desactivar el campo “envío automático de exposé”.

La letra z representa el formato. El parámetro es opcional, si no se especifica, la macro se comporta como con HTML

  • Txt: Enlace (sin etiqueta HTML)
_dateipfadAdressfeld(feldname, breite, höhe, einheit, typ, txt/html) >> (feldname = nombre del campo, höhe = altura, einheit = unidad, typ = tipo)

Muestra la etiqueta de imagen / enlace al archivo del campo del contacto “nombre de campo”.
Se puede introducir el marcador de posición x para el tamaño o la anchura.
Las unidades posibles son px (para píxeles) y cm.
Los valores permitidos para “tipo” son

  • Correo electrónico
  • word

Con “txt” se emite la URL del archivo, con “html” o sin
se emite una etiqueta img con la información del tamaño correspondiente.

_Passfoto La fotografía del registro de contacto
_Passfoto(Hoehe,Breite,Einheit) >> (höhe = altura, Breite = anchura, Einheit = unidad) La foto de del registro de contacto con las dimensiones especificadas. Aquí se puede introducir x como marcador de posición para el tamaño o la anchura. Las unidades posibles son px (para píxel) y cm
_letzter_Kontakt Fecha del último contacto
_Kontakt*

ATENCIÓN: La macro no se puede utilizar en correos electrónicos normales, NO hace referencia a los destinatarios o destinatarias vinculados al correo electrónico.
En el gestor de procesos, en los pasos de proceso “Correo electrónico” y “SMS”, se pueden utilizar los datos de los contactos vinculados (campo “Contacto”) para correos electrónicos o SMS. Al utilizar el campo “Contacto”, solo pueden utilizarse plantillas de correo electrónico cuyo tipo esté configurado como “Envío de contacto”. En el paso “SMS”, introduzca las macros de contacto en el campo “Texto SMS”.

* Debe sustituirse por cualquier macro de contacto, omitiendo el guión bajo de la macro de contacto. Ejemplo: _KontaktName, _KontaktPLZ

__Adr_Vervollstaendigung(x,y,z,bemerkung, newsletter, agb, kontakt, email, autoexpose, template, URL:https://www.beispiel.com, Datenspeicherung, AlleDatenZeigen)

Inserta un enlace para completar el formulario de actualización del contacto (sólo es posible en los correos electrónicos). El enlace es válido durante 14 días.

ATENCIÓN: Por favor, incluya todas las comas en la macro. Para los parámetros opcionales, omita sólo el texto, pero ponga la coma.

La letra x representa el modo de formulario de actualización del contacto. Se permiten los siguientes valores:

  • Contacto: sólo se procesa el contacto
  • Contacto/criterios de búsqueda: se editan el contacto y los criterios de búsqueda
  • Criterios de búsqueda: sólo se procesan los criterios de búsqueda
  • Contacto con Ley de prevención de blanqueo de capitales (PBC): sólo se procesan el contacto y la Ley de prevención de blanqueo de capitales (PBC)
  • Contacto/criterios de búsqueda con la ley de lavado de activos: se procesan el contacto y los criterios de búsqueda que incluyen la ley de lavado de activos

La letra y representa el modo de edición de los criterios de búsqueda. Se permiten los siguientes valores:

  • Nuevo: se define un nuevo criterio de búsqueda
  • Antiguo: se editan los criterios de búsqueda antiguos

Si sólo desea que se edite el contacto, introduzca de todos modos un valor para el modo de edición de los criterios de búsqueda (por ejemplo, nuevo).

La letra z representa el formato. El parámetro es opcional, si no se especifica, la macro se comporta como con HTML

  • Html: Enlace de correo HTML
  • Txt: Enlace (sin etiqueta HTML)

Si la macro se enmascara como enlace en una plantilla de correo, el parámetro “z” debe transferirse con “txt” y, por lo tanto, sin etiqueta HTML.

Si el tercer parámetro es “txt”, tampoco se insertará la etiqueta a en los mensajes HTML.

El parámetro de observación es opcional.

  • Comentarios Se añade un campo para introducir una observación interna al final del criterio de búsqueda.

El parámetro del boletín de informativo es opcional.

  • Boletín informativo Al final de la auto-actualización, se añade la confirmación de suscripción al boletín.

El parámetro condiciones generales es opcional.

  • Términos y condiciones Al final de la auto-actualización, se añade la confirmación de las condiciones generales.

El parámetro de contacto es opcional.

  • Contacto Al final de la auto-actualización, se añade la confirmación del consentimiento para ser contactado.

El parámetro E-mail es opcional.

  • Correo electrónico: Recibirá un correo electrónico de confirmación cuando el cliente haya completado el formulario de actualización del contacto.
  • No correo electrónico: El correo electrónico de confirmación no se envía después de la auto-actualización.
  • Si no se envía ni correo electrónico ni ningún email, se enviará en cualquier caso un correo electrónico de confirmación.

El parámetro Autoexpose es opcional. Requiere el módulo “Envío automático de exposés”.

  • Autoexpose: Al final de la auto-actualización, se añade la confirmación para el envío automático de exposés.

El parámetro plantilla es opcional.

  • Plantilla Introduzca aquí el nombre de una plantilla de criterios de búsqueda. Al crear nuevos criterios de búsqueda, se utiliza la plantilla correspondiente. Al utilizar este parámetro, tenga en cuenta que siempre debe ajustarse exactamente a 10. Dígitos deben de estar para ser reconocidos. Los dígitos que faltan pueden rellenarse con comas, por ejemplo: _Adr_Vervollstaendigung(Adresse/Suchkriterien,neu,html,,,,,,,Templatename).

El parámetro URL: es opcional.

  • URL: Aquí puede especificar la dirección de la página web que se mostrará después de guardar el formulario de actualización del contacto. Ejemplo: URL: https://www.onoffice.de Sin el parámetro o sin especificar una dirección, la página de inicio se llama desde la configuración básica.

El parámetro de almacenamiento de datos es opcional.

  • Almacenamiento de datos: si se establece este parámetro, se solicita el consentimiento para el almacenamiento de datos. Sin embargo, se utiliza la configuración de los campos desde la administración. Si el agente sólo ha habilitado unos pocos campos para el formulario de actualización del contacto a través de la administración, sólo se mostrarán estos pocos. El propio intermediario es responsable de garantizar que el interesado vea los datos personales completos que se han almacenado sobre él.

El parámetro mostrar todos los datos es opcional.

  • Si se establece este parámetro, se omite la configuración del formulario de actualización del contacto. A continuación, se mostrarán al cliente todos los datos personales que se han guardado sobre él.
Datos de propiedad (primera propiedad) de un contacto
Macro onOffice – Designación de campos
_Eigentum* * Debe sustituirse por un campo de propiedad activa, por ejemplo,_Eigentumort, _Eigentumobjekttyp, _Eigentumstellplatzmiete, …. Tenga en cuenta que lo decisivo es el nombre del campo, no su contenido.
_GekauftesObjekt* * Debe sustituirse por un campo de objeto activo, por ejemplo _GekauftesObjektort, _GekauftesObjektobjekttyp, _GekauftesObjektstellplatzmiete, …. Tenga en cuenta que lo decisivo es el nombre del campo, no su contenido.
_GemietetesObjekt* * Debe sustituirse por un campo de propiedad activa, p. ej. _GemietetesObjektort, _GemietetesObjektobjekttyp, _GemietetesObjektstellplatzmiete, …. Tenga en cuenta que lo decisivo es el nombre del campo, no su contenido.
Macros específicas del usuario
Macro onOffice – Designación de campos
_Useranrede Saludo del usuario conectado
_Uservorname / _Benutzervorname Nombre del usuario conectado
_Username / _Benutzername Apellido del usuario conectado
_Useremail / _Benutzeremail Correo electrónico del usuario conectado
_Userfirma / _Benutzerfirma Empresa del usuario conectado
_Userposition Posición en la empresa del usuario actual
_Userplz / _Benutzerplz Código postal del usuario conectado
_Userort / _Benutzerort Lugar del usuario conectado
_Userstrasse / _Benutzerstrasse Calle del usuario conectado
_Userhausnummer / _Benutzerhausnummer Número de casa del usuario conectado
_UserBundesland Comunidad autónoma del usuario conectado
_Userland / _Benutzerland País del usuario conectado
_Usermobil / _Benutzermobil Número de móvil del usuario conectado
_Usertelefon / _Benutzertelefon Teléfono del usuario conectado
_Userfax / _Benutzerfax Fax del usuario conectado
_Userurl / _Benutzerurl URL del usuario conectado
_Usergerichtsstand Jurisdicción del usuario conectado
_Userhinweis / _Benutzerhinweis Nota de usuario del usuario conectado
Idioma del usuario Idioma del usuario actual como abreviatura de 3 dígitos
_UserLanguage(ISO-639-1) Idioma del usuario actual como abreviatura ISO de 2 dígitos
_Usersonstiges Otros datos del usuario actual
_UserMeetingLink Enlace de reunión del usuario actual desde la configuración de usuario. Puede mostrarse como enlace HTML o como texto mediante los parámetros opcionales (text) o (html).
_UserFoto(Hoehe,Breite,Einheit) >> (Hoehe = altura, Breite = anchura, Einheit = unidad) Fotografía del usuario actual desde los ajustes de usuario. Si no hay ninguna foto almacenada, se emite la foto del registro de datos de contacto vinculado.
_UserUnterschrift(Hoehe,Breite,Einheit) >> (Hoehe = altura, Breite = anchura, Einheit = unidad) Gráfico de firma del usuario actual a partir de los ajustes de usuario.
_Usertitel / _Benutzertitel Título del usuario conectado
_Benutzerzusatz1firma Adición 1 de firma del usuario conectado
_Benutzerzusatz1name Adicion1 apellido del usuario conectado
_Benutzerzusatz2name Adicion1 apellido del usuario conectado
_BenutzerUstID NIF del usuario conectado
_BenutzerSteuernummer Identificación fiscal del usuario conectado
_BenutzerWeiteres Más información sobreel aviso legal del usuario conectado
_Benutzerkontonummer Número de cuenta del usuario conectado
_Benutzerbank Banco del usuario conectado
_BenutzerBLZ Código del país del usuario conectado
_BenutzerIBAN IBAN del usuario conectado
_BenutzerBIC BIC del usuario conectado
_BenutzerLKZ Código del país del usuario conectado
_BenutzerFinanzamt Declaración de Hacienda del usuario conectado
Usuarios asignados a la propiedad
Macro onOffice – Designación de campos
_ObjBetreuer* * Debe sustituirse por una macro específica del usuario con la forma “Saludo del usuario” o “Nombre de usuario”. Muestra los datos del usuario asignado como responsable de la propiedad.
_ObjOfficeGroup* Macros de grupo de oficinas del responsable asignado de una propiedad, por ejemplo _ObjOfficeGroupName, _ObjOfficeGroupEmail. Para obtener una lista completa de los campos de grupo, consulte Macros en la firma estándar.
Macros específicas de la empresa
Macro onOffice – Designación de campos
_Mdtanrede Su saludo *
_Mdtfirma Nombre de su empresa
_Mdtname Nombre persona de contacto principal *
_Mdtvorname Nombre persona de contacto principal *
_Mdtort Lugar de la oficina central *
_Mdtstrasse Calle de la oficina central *
_Mdthausnummer Número de la oficina central *
_Mdtplz Código postal dede la oficina central *
_MdtBundesland Comunidad autónoma federal Sede de la empresa *
_Mdttelefon Teléfono persona de contacto principal *
_Mdtmobil Teléfono móvil persona de contacto principal *
_Mdtfax Fax persona de contacto principal *
_Mdthomepage Página web *
_Mdturl Página web *
_Mdtemail Correo electrónico de la persona de contacto principal
_Rechtshinweis El texto condiciones generales almacenado en la pestaña Revocación. Si no hay ningún texto almacenado, se emite el aviso legal de los datos básicos. *
_downloadAgb El enlace del TyC almacenado en los datos básicos *
_Mdtfreitext01 – _Mdtfreitext10 Los textos libres almacenados en los datos básicos
_Mdtfreitexte(XX) Los textos libres almacenados en los datos básicos. XX puede sustituirse por los números del 1 al 50 para dirigirse al campo de texto libre correspondiente.
_Mdtrechtshinweis El aviso legal almacenado en los ajustes básicos *
_Mdtueberuns El texto “Sobre nosotros” almacenado en los datos básicos
Las macros marcadas con * se sustituyen por la información del grupo de oficina si el usuario está asignado a un grupo de oficina.
Redes sociales
Macro onOffice – Designación de campos
_SocialMedia(XXX,txt)

Esta macro emite el enlace a las redes sociales almacenadas en Configuración básica >> General.

Para “XXX”, debe introducirse la red correspondiente (por ejemplo, Facebook, Instagram, Google)

  • El parámetro “txt” es opcional. Si el parámetro “txt” está presente, el enlace también se oculta tras el texto introducido en “txt”.
Macros de grupos de regiones
Macro onOffice – Designación de campos
_Regionanrede Su saludo
_Regionfirma Nombre de su empresa
_Regionname Nombre contacto principal
_Regionvorname Nombre Contacto principal
_Regionort Lugar sede de la empresa
_Regionstrasse Calle de la oficina central
_Regionhausnummer Número de de la oficina central
_Regionplz Código postal de la oficina central
_Regiontelefon Teléfono del contacto principal
_Regionfax Fax del contacto principal
_Regionhomepage Página web
_Regionurl Página web
_Regionemail Correo electrónico del contacto principal
_Regionrechtshinweis El aviso legal guardado
Usuario asignado al contacto
Macro onOffice – Designación de campos
_AdrBetreuer* * Debe sustituirse por una macro específica del usuario con la forma “Saludo del usuario” o “Nombre de usuario”. Muestra los datos del usuario asignado como responsable de un contacto.
_AdrOfficeGroup* Macros de grupo de oficinas del responsanble asignado de un contacto, por ejemplo _AdrOfficeGroupName, _AdrOfficeGroupEmail. Para obtener una lista completa, consulte Macros en la firma estándar.
Macros para el contacto asignado actualmente al usuario
Macro onOffice – Designación de campos
_UserAdr* * Debe sustituirse por cualquier macro de contacto. Se omite el guión bajo de la macro de contacto. Ejemplo: _UserAdrName, _UserAdrPlz, _UserAdrTelephone(Art,n), … . Tenga en cuenta que lo decisivo es el nombre del campo, no su contenido.
Propiedades – macros específicas de contacto para contactos vinculados
Macro onOffice – Designación de campos
_Eigent* * Debe sustituirse por un campo de dirección activo, por ejemplo _EigentName, _EigentPlz, _EigentZusatz1, …. Tenga en cuenta que lo decisivo es el nombre del campo, no su contenido.
_xEigent* Ver _Eigent*, aquí para el enésimo propietario registrado
_Kaeufer* * debe sustituirse por un campo de dirección activo, por ejemplo _KaeuferName, _KaeuferPlz, _KaeuferZusatz1, … Tenga en cuenta que lo decisivo es el nombre del campo, no su contenido.
_xKaeufer* Ver _Kaeufer*, aquí para el enésimo comprador registrado
_Mieter* * Debe sustituirse por un campo de dirección activo, por ejemplo _MieterName, _MieterPlz, _MieterZusatz1, …. Tenga en cuenta que lo decisivo es el nombre del campo, no su contenido.
_xMieter* ver _Mieter*, aquí para el enésimo inquilino registrado
Macros específicas de la propiedad
Macro onOffice – Designación de campos
_Imo_Vervollstaendigung(x)

Esta macro crea un enlace del formulario de actualización del inmueble enlazado. El enlace es válido durante 7 días.

La letra z representa el formato. El parámetro es opcional;
si no se especifica, el macro se comportará como en HTML.

  • Html: Enlace de correo HTML
  • Txt: Enlace (sin etiqueta HTML)
_objektstatistik(mode, txt)

La macro se utiliza para enviar estadísticas de propiedades. Existen varios procedimientos que pueden controlarse mediante el parámetro “modo”.
Se pueden utilizar los siguientes valores en lugar de “modo”:

  • Correo electrónico: Visualización de las estadísticas de las propiedades como tablas HTML en el correo.
  • En directo: Genera un enlace a las estadísticas de la propiedad. La visualización es similar a la de los widgets del panel de control de onOffice enterprise, utilizando los colores corporativos. Los datos de la propiedad corresponden siempre al estado actual. El periodo de validez del enlace es de 3 meses.
  • Fijo: Genera un enlace a las estadísticas de la propiedad. La visualización es similar a la de los widgets del panel de control de onOffice enterprise, utilizando los colores corporativos. Los datos de la propiedad corresponden al estado en el momento en que se envió el correo. El periodo de validez del enlace es de 4 semanas.

El parámetro “txt” es opcional. Si falta el parámetro, la macro se sustituye por un enlace HTML formateado. Si el parámetro “txt” está presente, la macro se sustituye por un enlace sin formato.

_ObjecttrackingUrl URL para la redirección a la página de inicio de sesión para el seguimiento de la actividad comercial. La macro sólo funciona en una plantilla de correo electrónico que se haya almacenado en la configuración básica, en la pestaña “General”, dentro de la categoría “seguimiento de la actividad comercial”.
_ObjecttrackingUsername Nombre de inicio de sesión del usuario vinculado a través de la dirección de correo para el seguimiento de la actividad comercial de la propiedad vinculada. La macro sólo funciona en una plantilla de correo electrónico que se haya almacenado en la configuración básica, en la pestaña “General”, dentro de la categoría “seguimiento de la actividad comercial”.
_ObjecttrackingUserpassword Contraseña de inicio de sesión del usuario vinculado a través de la dirección de correo para el seguimiento de la actividad comercial de la propiedad vinculada. La macro sólo funciona en una plantilla de correo electrónico que se haya almacenado en la configuración básica, en la pestaña “General”, dentro de la categoría “seguimiento de la actividad comercial”.
Macros específicas de la propiedad para la persona de contacto
Macro onOffice – Designación de campos

Prefijo _XAnsprech

Macro de interlocutor para personas de contacto con el tipo de contacto “Agente”.

_XAnsprech* * Debe sustituirse por un campo de dirección activo, por ejemplo _XAddressName, _XAddressPlace, _XAddressAddition1, …. Tenga en cuenta que lo decisivo es el nombre del campo, no su contenido.
_XAnsprechPassFoto Foto de la persona de contacto
_XAnsprechPassFoto(Hoehe,Breite,Einheit) >> (Hoehe = altura, Breite = anchura, Einheit = unidad) Fotografía de la persona de contacto con las dimensiones especificadas. Aquí se puede introducir x como marcador de posición para el tamaño o la anchura. Las unidades posibles son px (para píxel) y cm.
_XAnsprechLogoKunde Logotipo del cliente de la persona de contacto

Prefijo_XAPKontaktart#kontaktart#

Macro de contacto para personas de contacto con el tipo de contacto , por ejemplo, “Agente”, “Notario”, “indMulti111Select111”.
Tenga en cuenta que lo decisivo es el nombre del campo del tipo de contacto, no el contenido del campo.
Tenga en cuenta que no pueden incluirse espacios, es decir, para el tipo de contacto “Contacto secundario del cliente”, por ejemplo, debe utilizarse el prefijo _XAPKontaktart#KundeNebenkontakt#.

_XAPKontaktart#kontaktart#* * Debe sustituirse por un campo de contacto activo, por ejemplo _XAPKontaktart#kontaktart#Name, _XAPKontaktart#kontaktart#Plz, _XAPKontaktart#kontaktart#Zusatz1, …. Tenga en cuenta que lo decisivo es el nombre del campo, no su contenido.
_XAPKontaktart#kontaktart#PassFoto Foto de la persona de contacto
_XAPKontaktart#kontaktart#PassFoto(Hoehe,Breite,Einheit) >> (Hoehe = altura, Breite = anchura, Einheit = unidad) Fotografía de la persona de contacto con las dimensiones especificadas. Aquí se puede introducir x como marcador de posición para el tamaño o la anchura. Las unidades posibles son px (para píxel) y cm.
_XAPKontaktart#kontaktart#LogoKunde Logotipo del cliente de la persona de contacto
Detalles técnicos de la propiedad
Macro onOffice – Designación de campos
_ObjDatensatznummer Número de registro de la propiedad
_ObjHauptDatensatznummer Número de registro principal de la propiedad
_objektnr_extern Número de propiedad externa
_Uuidestate UUID (Identificador Único Universal) de la propiedad
_auftragvon Pedido de
_auftragbis Pedido hasta
_status Estatus
_benutzer Usuario:
Información geográfica sobre de la propiedad
Macro onOffice – Designación de campos
_plz Código postal
_ort Lugar
_breitengrad Longitud
_laengengrad Latitud
_strasse Muestra la calle de la propiedad si la liberación de la dirección está configurada en consecuencia en la pestaña de comercialización.
_hausnummer Muestra el número de casa de la propiedad si la liberación de la dirección se establece en consecuencia en la pestaña de comercialización.
_bundesland Estado federado
_land País
_gemeindecode Código de municipio
_flur Lote
_flurstueck Parcela
_gemarkung Término municipal
_etage Planta
_lage_im_bau Terreno en construcción
_wohnungsnr N.º del apartamento
_lage_gebiet Situación de la zona
_regionaler_zusatz Adición regional:
_Objstrasse Muestra la calle de la propiedad, independientemente de si se libera la dirección de la propiedad
_Objhausnummer Emite el número de casa de la propiedad, independientemente de si se libera la dirección del propiedad
_Objtuernr Muestra el número de puerta de la propiedad, independientemente de si la dirección de la propiedad está activada. El campo número de puerta sólo está activo en los clientes austriacos
Categoría de la propiedad
Macro onOffice – Designación de campos
_nutzungsart Tipo de uso
_vermarktungsart Tipo de comercialización
_myvermarktungsart Salidas “en venta” o “en alquiler” según el tipo de comercialización
_objektart Tipo de inmueble
_objekttyp Subtipo de inmueble
Textos libres para el inmueble
Macro onOffice – Designación de campos
_objekttitel Título del inmueble (opcionalmente, puede introducirse como parámetro la abreviatura de tres dígitos de un idioma)
_dreizeiler Tres líneas (opcionalmente, se puede especificar como parámetro la abreviatura de tres dígitos de un idioma)
_lage Posición, sólo texto (opcionalmente, se puede introducir como parámetro la abreviatura de tres dígitos de un idioma)
_Lage Ubicación con el encabezamiento “Ubicación” y texto sangrado (opcionalmente, se puede introducir como parámetro la abreviatura de tres dígitos de un idioma)
_ausstatt_beschr Descripción del equipo, sólo texto (opcionalmente, puede introducirse como parámetro la abreviatura de tres dígitos de un idioma)
_ausstattung Descripción del equipo, sólo texto (opcionalmente, puede introducirse como parámetro la abreviatura de tres dígitos de un idioma)
_Ausstattung Descripción del equipo con el encabezamiento “Equipo” y texto sangrado (opcionalmente, puede introducirse como parámetro la abreviatura de tres dígitos de un idioma)
_objektbeschreibung Descripción del inmueble, sólo texto (opcionalmente, se puede especificar como parámetro la abreviatura de tres dígitos de un idioma)
_Objektbeschreibung Descripción del inmueble con el encabezamiento “Descripción del inmueble” y texto sangrado (opcionalmente, puede introducirse como parámetro la abreviatura de tres dígitos de un idioma)
_sonstige_angaben Otras informaciónes, sólo texto (opcionalmente, puede introducirse como parámetro la abreviatura de tres dígitos de un idioma)
_Sonstige_angaben Otras informaciónes con el encabezamiento “Otros” y texto sangrado (opcionalmente, puede introducirse como parámetro la abreviatura de tres dígitos de un idioma)
Imágenes del inmueble
Macro onOffice – Designación de campos
_TBild Portada
_Folge(x) Secuencia de todas las fotos, planos y planos de sitio (x puede sustituirse por: html_corto, html_largo, word_cortoo word_largo)
_Bildergalerie Secuencia de todas las imagines
_Bildergalerie(ohneUeberschrift) Secuencia de todas las imagines, sin el título “Galería de imágenes
_GalerieTop3 Galería horizontal de las tres primeras imágenes del inmueble
_TxtTBild(Sprache) Imprime el texto libre de la imagen de portada. El idioma debe especificarse como una abreviatura de 3 dígitos. p. ej. TxtTBild(ENG)
_TitelTBild Título de portada
_KMObjekt Subtipos de inmueble (por ejemplo, inmueble de compra, inmueble de alquiler,..)
_TxtBild(typ,nummer,Sprache) Imprime el texto libre de los archivos de imagen. El número se cuenta por separado para cada tipo de imagen. El idioma debe especificarse como una abreviatura de 3 dígitos. p. ej. TxtPicture(Photo,1,ENG)
_BildX FotoX (para X por favor insertar un número)
_GBildX (para X por favor insertar un número) Foto grande X (para X por favor insertar un número)
_TitelBildX Título FotoX (para X por favor insertar un número)
_TitelGrundrissX Título PlanoX (para X por favor insertar un número)
_TitelLplanX Título Plano de sitioX (para X por favor insertar un número)
planoX (para X por favor insertar un número) PlanoX (para X por favor insertar un número)
_Grundrissfolge Secuencia de todos los planos
_Grundrissfolge(noTitle) Secuencia de todos los planos sin nombres de archivo
_Grundrissfolge(showInfoUnScale) Secuencia de todos los planos. Además, debajo de cada plano aparece la información de que el plano no está a escala.
_Grundrissfolge(ohneSeitenumbruch) Secuencia de todos los planos, sin saltos de página entre los planos.
_LageplanX (para X por favor insertar un número) PlanoX (para X por favor insertar un número)
_Lplanfolge Secuencia de todos los planos de sitio
_Lplanfolge(noHeadings) Secuencia de todos los planos de sitio sin encabezamiento
_dateipfadObjektfeld(feldname, breite, höhe, einheit, typ, txt/html) >> (feldname = nombre de campo, Breite = anchura, höhe = altura, einheit = unidad, typ = tipo, txt/html = txt/html) Muestra la etiqueta de imagen / enlace al archivo del campo del inmueble “nombre de campo”. Se puede introducir el marcador de posición x para el tamaño o la anchura. Los valores posibles son px (para píxeles) y cm. Los valores permitidos para “tipo” son
  • Correo electrónico
  • word
Con “txt” se emite la URL del archivo, con “html” o sin se emite una etiqueta img con la información del tamaño correspondiente.
En Word, pueden utilizarse tanto las macros de la sección “Imágenes de la propiedad” como la macro _OSG_Bilder Makro, . En los mensajes de correo electrónico, sin embargo, sólo puede utilizarse la _OSG_Bilder Makro.
Precio de la propiedad
Macro onOffice – Designación de campos
_Preis(idioma opcional)

La macro emite el nombre del precio que corresponde al tipo de comercialización del inmueble. Precio de compra, arrendamiento o alquiler del terreno. Para el tipo de comercialización alquiler, se emite el nombre con el primer valor mayor que 0 de los campos alquiler sin gastos, alquiler básico, alquiler de tarifa plana, alquiler total.

Para traducir correctamente la macro, utilice un parámetro opcional. Por ejemplo, añada (ESP) a la macro para traducir la salida al idioma correspondiente. Tenga en cuenta que el idioma debe introducirse como abreviatura de 3 dígitos.

_preis Muestra el valor del campo asociado a _Preis
_kaufpreis Precio de compra
_nettokaltmiete Alquiler básico neto
_kaltmiete Alquiler básico
_Vertrag Alquiler o compra
_myvermarktungsart En venta o alquiler
_nebenkosten Gastos adicionales por mes
_warmmiete Alquiler total
_heizkosten Gastos de calefacción
_zzgl_mehrwertsteuer IVA
_mietzuschlaege Rentas adicionales
_pacht Arrendamiento
_erbpacht Alquiler de terrenos
_hausgeld Gastos de comunidad
_abstand Distancia
_preis_zeitraum_von Precio del período desde
_preis_zeitraum_bis Precio Periodo hasta
_mietpreis_pro_qm Alquiler por m2
_kaufpreis_pro_qm Precio de compra por m2
_innen_courtage Comisión interna
_aussen_courtage Comisión externa
_waehrung Moneda
_mwst_satz Tipo de IVA – Muestra el valor guardado para la propiedad. Para conocer el tipo de IVA vigente en ese momento, consulte _Mehrwertsteuer oder _VAT
_freitext_preis Texto libre de precio
_x_fache x veces
_nettorendite Rentabilidad neta
_nettorendite_ist Rendimiento neto (real)
_mieteinnahmen_ist Ingresos mensuales por alquiler (real)
_mieteinnahmen_soll Ingresos mensuales por alquileres (previsto)
_erschliessungskosten Costos de desarrollo
_kaution Fianza
_geschaeftsguthaben Crédito de negocios
_stellplatzmiete Alquiler de plaza de garaje
_stellplatzkaufpreis Precio de compra de la plaza de garaje
_stellplatzliste Listado de plazas de aparcamiento
_stp_anzahl Cantidad de plazas de garaje
_Stellplatzpreissumme Suma de los precios de las Cantidad de plazas de garaje. Si se especifica compra Y alquiler, no se calcula nada.
_kostenumgelegt Gastos repartidos
_kostennichtumgelegt Gastos sin repartir
Detalles de la zona de la propiedad
Macro onOffice – Designación de campos
_Flaeche(idioma opcional)

La macro emite el nombre de área estándar para que coincida con el tipo de propiedad. En el caso de los terrenos, por ejemplo, la superficie, etc. En el caso de una casa, piso o habitación, el espacio habitable. Para los tipos de inmuebles sin superficie estándar, se indica la superficie total. La superficie útil se emite para tipos de inmuebles sin superficie estándar con tipo de uso “comercial”. Existen las siguientes áreas estándar para los tipos de inmueble:

  • Superficie útil (vivienda) Casa, habitación, piso, WAZ
  • Superficie de oficina Oficina, consultorios
  • Superficie gastronómica Hostelería
  • Superficie comercial Comercio al por menor
  • Superficie de la parcela Terreno
  • Superficie comercial Salón Almacén Prod
  • espacio alquilable: Inmueble de alquiler para inversión

Siempre se analiza un campo de área asociado en función del tipo de inmueble. Si este campo no tiene ningún valor, se comprobarán los siguientes campos en orden hasta encontrar un valor.

  • Superficie útil
  • Superficie construida
  • Superficie comercial
  • Superficie total

Para traducir correctamente la macro, utilice un parámetro opcional. Por ejemplo, añada (ESP) a la macro para traducir la salida al idioma correspondiente. Tenga en cuenta que el idioma debe introducirse como abreviatura de 3 dígitos.

_flaeche

Valor del campo perteneciente a _Flaeche. Los tipos de inmuebles sin superficie estándar con el tipo de uso “comercial” muestran el valor de la superficie útil. Para los demás tipos de inmuebles sin superficie estándar, se emite el valor de la superficie total.

_wohnflaeche Superficie útil
_nutzflaeche Superficie útil
_gesamtflaeche Superficie total
_ladenflaeche Superficie comercial
_lagerflaeche Superficie comercial
_verkaufsflaeche Superficie comercial
_freiflaeche Espacios abiertos
_bueroflaeche Superficie de despacho
_bueroteilflaeche Área parcial de oficina
_grundflaeche Superficie construida
_fensterfront Superficie del ventanal
_verwaltungsflaeche _Superficie administración
_gastroflaeche Superficie gastronómica
_grz Numero de superficie
_gfz Numero de superficie
_bmz Indice cubico
_bgf Superficie bruta
_grundstuecksflaeche Superficie del terreno
_sonstflaeche Otras superficies
_anzahl_zimmer Número de estancias
_anzahl_schlafzimmer Número de dormitorios
_anzahl_badezimmer Número de baños
_anzahl_sep_wc Número de aseos separados
_anzahl_wohn_schlafzimmer Número de estancias-dormitorios
_gartenflaeche Superficie del jardín
_kellerflaeche Superficie del sótano
_fensterfront_qm Superficie del ventanal (m²)
_grundstuecksfront Frente de la parcela
_dachbodenflaeche Superficie azotea
_teilbar_ab Divisible desde
_beheizbare_flaeche Superficies con calefacción
_anzahl_stellplaetze Número de plazas de aparcamiento
_plaetze_gastraum Asientos comedor
_anzahl_betten Número de camas
_anzahl_tagungsraeume Número de salas para conferencias
_vermietbare_flaeche Superficie alquilable
_anzahl_wohneinheiten Número de viviendas
_anzahl_gewerbeeinheiten Número de locales comerciales
_einliegerwohnung Unidad de vivienda accesoria
_bebaubar_mit Edificable con
_nebenflaeche Otras superficies
_gewerbeflaeche Superficie comercial
_balkon_terrasse_flaeche Superficie balcón/terraza
Información sobre el equipamiento de la propiedad
Macro onOffice – Designación de campos
_wg_geeignet Apartamento compartido adecuado
_raeume_veraenderbar Habitaciones modificables
_bad Baño
_kueche Cocina
_kamin Chimenea
_heizungsart Tipo de calefacción
_befeuerung Fuente de energía
_klimatisiert Climatizado
_fahrstuhl Ascensor
_stellplatzart Tipo de aparcamiento
_gartennutzung Uso del jardín
_ausricht_balkon_terrasse Orientación del balcón/la terraza
_moebliert Amueblado
_rollstuhlgerecht Apto para sillas de ruedas
_kabel_sat_tv TV por cable/satélite
_barrierefrei Sin barreras
_sauna Sauna
_swimmingpool Piscina
_wasch_trockenraum Lavandería
_dv_verkabelung Cableado DV
_rampe Rampa
_hebebuehne Plataforma
_kran Grúa
_gastterrasse Terraza de invitados
_stromanschlusswert Potencia de la toma de corriente
_kantine_cafeteria Cantina/ Cafetería
_teekueche Cocina de té
_hallenhoehe Altura del almacén
_angeschl_gastronomie Gastronomía asociada Gastronomía
_brauereibindung Enlace con cervecerías
_sporteinrichtungen Instalaciones deportivas
_wellnessbereich Zonas de spa
_serviceleistungen Servicios
_telefon_ferienimmobilie Teléfono de la propiedad de vacaciones
_sicherheitstechnik Seguridad
_unterkellert Sótano
_bodenbelastung Contaminación del suelo
_bauweise Estilo de construcción
_dachform _dachform
_boden Suelo
_etagen_zahl Número total de plantas
Estado de la propiedad
Macro onOffice – Designación de campos
_baujahr Año de construcción
_zustand Estado
_Objalter Antigüedad (años)
_bebaubar_nach Edificable después de
_erschliessung Urbanización
_bebaubar_mit Edificable con
_altlasten Residuos
_abrisserforderlich Demolición necesaria
_kurzfristig_bebaubar Edificable a corto plazo
_grd_teilbar_ab Terreno divisible de
_energieausweistyp Certificado energético
_energieverbrauchskennwert Índice de rendimiento energético
_energieausweis_gueltig_bis Certificado energético válido hasta
_energyClass Clase de energía
_energietraeger Principal fuente de energía según el certificado energético
_endenergiebedarfWaerme Demanda de energía total (calor) en edificios comerciales
_endenergieverbrauchWaerme Consumo final de energía (calor) en edificios comerciales
_endenergiebedarfStrom Demanda de energía final para electricidad en locales comerciales
_endenergieverbrauchStrom Consumo de energía total para electricidad en locales comerciales
_endenergiebedarf Demanda total de energía
_warmwasserEnthalten Agua caliente incluida
_energieausweisBaujahr Año de construcción según el certificado energético
Información sobre la gestión del inmueble
Macro onOffice – Designación de campos
_interne_Bemerkung Comentario interno
_objektadresse_freigeben Publicar dirección del inmueble
_verfuegbar_ab Disponible a partir de (texto)
_abdatum Disponible a partir de (fecha)
_bisdatum Disponible hasta (fecha)
_min_mietdauer Duración del alquiler (mín.)
_max_mietdauer Duración del alquile (máx.)
_versteigerungstermin Fecha de subasta
_versteigerungZusatztermin Fecha suplementaria (subasta)
_versteigerungZvtermin Cita forzada (subasta)
_wbs_sozialwohnung V.P.O. con licencia para alquilarla
_vermietet Alquilado
_gruppennummer Número de grupo
_zugang Acceso
_laufzeit Plazo de vencimiento
_max_personen Personas (máx.)
_nichtraucher No fumador
_haustiere Mascotas
_geschlecht Sexo
_denkmalgeschuetzt Edificio catalogado
_als_ferien Como vacaciones
_gewerbliche_nutzung Uso comercial
_branchen Especialidades
_betreutes_wohnen Vivienda tutelada
_foerderung Promoción
_erpachtdauer_yrs Duración de enfiteusis (años)
_baugenehmigung Licencia de construcción
_DatenimUeberblick Muestra un resumen de los datos más importantes de la propiedad en forma de tabla
_DatenimUeberblickohneASP Como _DatenimUeberblick excepto que aquí no se muestra la persona de contacto
_DatenimUeberblickExt(Schriftart, Schriftgröße, Farbe, Breite [,Optional]) Como _DataatOverview, sólo que es personalizable con opciones
….Color Color de las filas impares de la tabla, dado en HEXCode
….Anchura Anchura de la primera columna de la tabla en %
….Opcional Aquí se pueden especificar parámetros opcionales. Se separan con punto y coma (por ejemplo, width=500;izquierda)
….width=500 Especifica el ancho total de la tabla en píxeles, por ejemplo, 500px de ancho.
….Izquierda Si se especifica esta palabra clave, la tabla aparece a la izquierda.
….La línea con la persona de contacto no se emite. La línea con la persona de contacto no se emite.
_ObjURLs Muestra los enlaces almacenados para un objeto.
_ObjTippgeber Muestra al recomendador almacenado de una propiedad.
Tasación (AVI) de una propiedad
Macro onOffice – Designación de campos
_owaFlaecheBauland Superficie terreno urbanizable La superficie de “terreno agrícola” se deduce de la superficie de la parcela.
_owaFlaecheGartenland Superficie del terreno agrícola
_owaFlaecheGrundstueck Superficie de la parcela
_owaWertBauland Valor calculado del terreno urbanizable
_owaWertGartenland Valor calculado del terreno agrícola
_owaBodenwert Valor calculado del suelo
_owaBauwert Valor calculado de construcción
_owaBasiswert Valor de base total (valor del terreno y construcción)
_owaBasiswertAngepasst Valor de base total tras el ajuste al valor de mercado
_owaMarktwertanpassungProzent Ajuste del valor de mercado en porcentaje
_owaWertGebaeude Valor de la edificación (valor bruto de la edificación menos depreciación y deducción del sótano)
_owaWertAussenanlagen Valor calculado de las instalaciones externas
_owaWertBaunebenkosten Valor calculado de los gastos de construcción adicionales
_owaFlaecheWohnflaeche Superficie útil
_owaDatum Fecha actual
_owaBaupreisindex Índice de construcción
_owaBodenrichtwert Valor indicativo del terreno
_owaUnterhaltung Naturaleza de la conversación hasta el momento
_owaAusstattung Equipamiento
_owaAnzahlEtagen Número de plantas
_owaImmobilienart Tipo de inmueble
_owaBaujahr Año de construcción
_owaObjektStrasse Calle
_owaObjektPLZOrt Código postal, lugar

 

La nueva ImmoWertV 2021 está en vigor desde el 01.01.2022. Esto hizo necesarios ajustes en el OWA. Compruebe los valores de las propiedades analizadas.

NHK del inmueble
Macro onOffice – Designación de campos
_nhkHerstellungskosten Costes normales de fabricación
_nhkBruttogrundflaeche Superficie básica bruta
_nhkRegionalfaktor Factor regional
_nhkGesamtherstellungskosten Costes normales de fabricación (superficie bruta*costes normales de fabricación en euros/m²)
_nhkHerstellungskostenStichtag Costes de normales de fabricación si esta propiedad se construyera hoy en día
_nhkMehrwertAussenanlage Valor de las instalaciones exteriores
_nhkBemerkungAussenanlage Comentarios sobre las instalaciones exteriores
_nhkHerstellungskostenInklusiveAussenanlagen Costes de producción normales(incluidas las instalaciones exteriores)
_nhkGesamtnutzungsdauer Vida útil total en años
_nhkRestnutzungsdauer Vida útil restante en años
_nhkLineareAbschreibungProzent Depreciación lineal en porcentaje
_nhkLineareAbschreibungEuro Depreciación lineal en euros
_nhkRestwert Valor restante
_nhkRestwertProzent Valor restante en porcentaje
_nhkBodenrichtwert Valor actual del suelo (€/m2)
_nhkGrundstueckswert Valor de la parcela
_nhkZeitwertBesondererBauteile Valor actual de componentes especiales de construcción
_nhkBemerkungBesondererBauteile Comentario de los componentes especiales de construcción
_nhkWertderMaengel Valor de los daños
_nhkBemerkungWertderMaengel Comentarios sobre los daños
_nhkSachwert Valor real provisorio de la propiedad
_nhkSachwertDesGebaeudes Valor real provisorio del edificio
_nhkSachwertMarktanpassungsFaktor Ajuste del valor real de adaptación al mercado
_nhkBemerkungSachwertMarktanpassungsFaktor Comentario sobre el factor de ajuste del valor real de mercado
_nhkGesamtwertNachAnpassungAnMarktwert Valor total tras ajuste del valor real al mercado
_nhkGesamtwert Valor total redondeado
_nhkNormalherstellungskosten Tabla de costes normales de fabricación. Parámetros: (Anchura,altura,unidad,correo/word). Aquí se puede introducir x como marcador de posición para el tamaño o la anchura. Px (para píxeles) y cm son posibles como unidades. Cuando se utiliza en un exposé de Word, debe introducirse el parámetro “word”. Además, hay que realizar algunos ajustes. Encontrará más información aquí.
_korrekturBaupreisindex Corrección del índice de precios de la construcción
_nhkBaupreisindex2010 Índice de precios de la construcción 2010
_nhkVorderHinterland Campo frontal / Campo interior
Infraestructura del inmueble
Macro onOffice – Designación de campos
_zulieferung Abastecimiento
_ausblick Vista
_distanz_flughafen Dist. Aeropuerto (km)
_distanz_fernbahnhof Dist. Dist. de la estación de tren de largo recorrido (km)
_distanz_autobahn Dist. de la autopista (km)
_distanz_us_bahn Dist. Metro (km)
_distanz_bus Dist. Autobús(km)
_distanz_kindergarten Dist. de la guardería (km)
_distanz_grundschule Dist. de la escuela primaria (km)
_distanz_hauptschule Dist. de la escuela segundaria (km)
_distanz_realschule Dist. Escuela secundaria (km)
_distanz_gymnasium Dist. Instituto (km)
_distanz_zentrum Dist. del centro (km)
_distanz_einkaufsmoeglichkeiten Distancia de los centros comerciales (km)
_distanz_gaststaetten Distancia de los restaurantes (km)
_zeit_bus Camino peatonal al transporte público Tráfico
_zeit_hbf Duración del trayecto a la estación central
_zeit_bab Duración del trayecto a la autopista
_zeit_flug Duración del trayecto al aeropuerto
Macros para lel aviso legal de empresa
Macro onOffice – Designación de campos
_Vertretungsberechtigter El representante autorizado
_Berufsaufsichtsbehoerde Autoridad reguladora profesional
_Handelsregister Registro comercial
_Handelsregisternummer Número de registro comercial
_USt.ID Identificación fiscal (NIF/CIF)
_Steuernummer Número de identificación fiscal
_Bankname El nombre del banco
_IBAN El IBAN (antiguo número de cuenta)
_BIC El BIC (antiguo código bancario)
_Kammer Cámara
_Weiteres Más información
Macros de citas
Macro onOffice – Designación de campos
_TerminBetreff Indica el asunto de la cita.
_TerminArt Indica el tipo de cita.
_TerminBemerkung Muestra las notas de la cita.
_TerminDatumUhrzeit Muestra la fecha de inicio con la hora de inicio y la hora de final de la cita, por ejemplo “el 01.01.2010 de 08:00 a 09:00”.
_TerminStartEndzeit Indica la hora de inicio y final de la cita, por ejemplo “de 08:00 a 09:00”.
_TerminDatum Muestra la fecha de inicio del nombramiento, por ejemplo “01.01.2010”.
_TerminStartzeit Muestra la hora de inicio de la cita, por ejemplo “08:00”.
_TerminEndzeit Muestra la hora de finalización de la cita, por ejemplo “09:00”.
_TerminEndeDatum Muestra la fecha de finalización de la cita, por ejemplo “01.01.2010”.
_TerminOrt(Land)

Muestra la ubicación de la cita.

El parámetro país es opcional.

  • País Muestra la ubicación completa de la cita, incluido el país
_TerminLinkRueckmeldung Muestra enlaces que permiten al destinatario confirmar o cancelar la cita. La posibilidad de confirmar o cancelar sólo está disponible para los participantes de la cita en “contactos asignados”. Se envía un correo electrónico con los datos de la cita a los usuarios registrados en la misma.
_TerminLinkZusage Genera un enlace desenmascarado que el destinatario puede utilizar para confirmar la cita.
_TerminLinkAbsage Muestra el enlace desenmascarado que el destinatario puede utilizar para cancelar la cita.
_TerminAdresseRoute Muestra la frase: “Puede encontrar una descripción de la dirección aquí” Además, se inserta un enlace al planificador de rutas de Google, que tiene como destino la ubicación de la cita.
_Signatur Muestra la firma de correo electrónico del usuario.
_Signatur(inaktiv) Evita que se emita una firma de correo electrónico.
_TerminStartWochentagKurz Muestra el día de la semana del inicio de la cita en forma de abreviatura: “Lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado y domingo.
_TerminStartWochentagLang Muestra el día de la semana en que comienza la cita: “lunes”, “martes”, “miércoles”, “jueves”, “viernes”, “sábado”, “domingo”.
_TerminEndeWochentagKurz Muestra el día de la semana de la fecha límite como abreviatura: “Lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado y domingo.
_TerminEndeWochentagLang Indica el día de la semana en que finaliza la cita: “lunes”, “martes”, “miércoles”, “jueves”, “viernes”, “sábado”, “domingo”.
_TerminErstelltVon Muestra el nombre del usuario que ha creado la cita.
_TerminErstelltAm Muestra la fecha y hora de creación de la cita.
_RueckmeldungTermin Esta macro genera un enlace a un formulario web. El cliente potencial puede dar su comentario después de una cita. La macro sólo puede utilizarse con una referencia de cita. Para recoger un feedback inmobiliario sin referencia de fecha, utilice la macro _Immofeedback(Perfil:x).
_Zeitfenster(x,y,txt)

Esta macro genera un enlace a un formulario web. El agente puede utilizarlo para obtener propuestas de citas del cliente potencial.

x = Destinatario del feedback.
El destinatario del feedback sólo puede almacenarse una vez en la macro. No se tienen en cuenta las respuestas múltiples.

Parámetros para el destinatario de la respuesta:
– loggedInUser: usuario conectado actualmente
– adrBetreuer: Responsable del contacto vinculado
– objBetreuer: Responsable del inmueble vinculado
-Ansprechpartner: Persona de contacto de la propiedad vinculada

y = Tipo de respuesta.
Este parámetro determina cómo se da la respuesta. Son posibles varias respuestas. En caso de entradas múltiples, los parámetros se separan con “,”.

Parámetros para el tipo de respuesta:
– SMS: envía un sms con las propuestas de citas
– Mail: envía un correo electrónico con las propuestas de citas
– Task: crea una tarea con las propuestas de citas

txt = opcional. Si el parámetro “txt” está presente, la macro se sustituye por un enlace sin formato. Si falta este parámetro, la macro se sustituye por un enlace HTML formateado.

La macro también puede utilizarse sin parámetros como “_ventana de tiempo”. En este caso, la respuesta se envía por correo electrónico al usuario registrado. El parámetro “txt” se ignora.

 

Aquí aprenderá más sobre las opciones disponibles con el macro _Zeitfenster y cómo se configurarlo.

Macros en la firma estándar
Macro onOffice – Designación de campos
_Uservorname Nombre del usuario actual
_Username Apellido del usuario actual
_Usertitel Título del usuario actual
_Userplz Código postal del usuario actual
_Userort Ubicación del usuario actual
_Userland País del usuario actual
_Userstrasse Calle del usuario actual
_Userhausnummer Número de casa del usuario actual
_Usermail Dirección de correo electrónico del usuario actual
_Usertelefon Número de teléfono del usuario actual
_Usermobil Número de móvil del usuario actual
_Userfax Número de fax del usuario actual
_Userurl URL del usuario actual
_Userfirma Empresa del usuario actual
_Userustid NIF del usuario actual
_Usergerichtsstand Jurisdicción del usuario actual
_Userposition Posición en la empresa del usuario actual
_Userhinweis Nota del usuario actual
_Usersonstiges Otros datos del usuario actual
_UserFoto(Hoehe,Breite,Einheit) >> (Hoehe = altura, Breite = anchura, Einheit = unidad) Foto de pasaporte del usuario actual. Aquí se debe vincular un registro de contacto a este usuario. Aquí se puede introducir x como marcador de posición para el tamaño o la anchura. Las unidades posibles son px (para píxel) y cm.
_UserUnterschrift(Hoehe,Breite,Einheit) >> (Hoehe = altura, Breite = anchura, Einheit = unidad) Gráfico de firma del usuario actual a partir de los ajustes de usuario. Aquí se puede introducir x como marcador de posición para el tamaño o la anchura. Las unidades posibles son px (para píxel) y cm.
_OfficeGroupName Nombre del grupo de oficina del usuario actual
_OfficeGroupStreet Calle del grupo de oficina del usuario actual
_OfficeGroupPostcode Código postal del grupo de oficina del usuario actual
_OfficeGroupPhone Teléfono del grupo de oficina del usuario actual
_OfficeGroupFax Fax del grupo de oficina del usuario actual
_OfficeGroupEmail Correo electrónico del grupo de oficina del usuario actual
_OfficeGroupHomepage Página web del grupo de oficina del usuario actual
_OfficeGroupTitle Saludo del grupo de oficina del usuario actual
_OfficeGroupFirstName Nombre del grupo de oficina del usuario actual
_OfficeGroupLastName Apellido del grupo de oficina del usuario actual
_OfficeGroupHouseNr Número de casa del grupo de oficina del usuario actual
_OfficeGroupBundesland Comunidad autónoma del grupo de oficina del usuario actual
_OfficeGroupMobile Número de móvil del grupo de oficina del usuario actual
_OfficeGroupRechtshinweis Aviso legal del grupo de oficina del usuario actual
_OfficeGroupHeadOfManagement Gerente del grupo de oficina del usuario actual
_OfficeGroupManagement Gerencia del grupo de oficina del usuario actual
_OfficeGroupMiscellaneous Otros del grupo de oficina del usuario actual
_OfficeGroupOwner Propietario de la agencia del grupo de oficina del usuario actual
_OfficeGroupCity Ubicación del grupo de oficina del usuario actual
_OfficeGroupCountry País del grupo de oficina del usuario actual
_OfficeGroupDescriptionOwner “Propietario de la agencia:” + Nombre del propietario del grupo de oficinas del usuario actual
_OfficeGroupPosition Tipo de ubicación del grupo
_OfficeGroupKontonummer Número de cuenta del grupo
_OfficeGroupBLZ BLZ del grupo
_OfficeGroupBank Banco del grupo
_OfficeGroupIBAN IBAN del grupo
_OfficeGroupBIC BIC del grupo
_OfficeGroupVertretungsberechtigter Representante autorizado del grupo
_OfficeGroupBerufsaufsichtsbehoerde Autoridad reguladora profesional del grupo
_OfficeGroupHandelsregister Registro comercial del grupo
_OfficeGroupHandelsregisternummer Número de registro comercial del grupo
_OfficeGroupUStID Número de identificación fiscal de las ventas del grupo
_OfficeGroupSteuernummer Código fiscal del grupo
_OfficeGroupKammer Cámara del grupo
_OfficeGroupWeiteres Otros datos del aviso legal del grupo
_OfficeGroupWordLogo(Breite) Logotipo para plantilla de Word, anchura – número entero, especifique la anchura en píxeles
_OfficeGroupLogo(Breite) Logotipo para plantillas en Html, anchura – número entero, especificación de la anchura en píxeles
_OfficeGroupSignaturLogo(Breite) Logotipo para la firma de correo electrónico, anchura – entero, especifique la anchura en píxeles
_OfficeGroupFreetext(x) Macro para el enésimo texto libre del grupo de oficina
_OfficeGroupImage(x) Macro para la enésima imagen del grupo de oficina
_OfficeGroupImageTitle(x) Macro para el título de la enésima imagen del grupo de oficina
_OfficeGroupUeberuns “Sobre nosotros” Texto del grupo de oficina del usuario actual
Macros para el correo electrónico del propietario
Macro onOffice – Designación de campos
(Propietarios de macros de correo electrónico se refieren a las entradas del diario del agente)
_MbeAnrede Saludo del registro de contacto vinculado
_MbeName Nombre del registro de contacto vinculado
_MbeVorname Nombre del registro de contacto vinculado
_MbeDirección2 Saludo2 del registro de contacto vinculado
_MbeName2 Nombre2 del registro de contacto vinculado
_MbeNombre2 Nombre2 del registro de contacto vinculado
_MbeFirma Empresa del registro de contacto vinculado
_MbeStrasse Calle y número del registro de contacto vinculado
_MbePLZ Código postal del registro de contacto vinculado
_MbeOrt Ubicación del registro de contacto vinculado
_MbeLand País del registro de contacto vinculado
_MbeTelefon Número de teléfono del registro de contacto vinculado
_MbeMobil Número de móvil del registro de contacto vinculado
_MbeEmail Correo electrónico del registro de contacto vinculado
_MbeIBAN IBAN del registro de contacto vinculado
_MbeBIC BIC del registro de contacto vinculado
_MbeDatum Fecha de entrada en el diario del agente
_MbeArt Tipo de entrada en el diario del agente
_MbeTyp Subtipo de entrada en el diario del agente
_MbeKosten Costes de entrada en el diario del agente
_MbeBemerkung(maxYXZ, NoLineBreak) Comentario entrada en el diario del agente
  • maxYXZ (opcional): Limita el número máximo de caracteres, por ejemplo, max50, max100, max500, …
  • NoLineBreak (opcional): Elimina todos los saltos de línea
_MbeBenutzer Usuario de entrada en el diario del agente
_MbeListe Genera una lista de las entradas seleccionadas con los campos fecha, tipo, comentario, cliente potencial
_MbeKdNr Nr. del registro de contacto vinculado
_MbeDauer Duración de la anotación en el diario del agente
_MbeUhrzeit Hora introducida junto a la fecha de la entrada
Macros de revocación
Macro onOffice – Designación de campos
_cancelationInstruction Muestra la instrucción de revocación actual.
_cancelationEarlyAccess Muestra el texto “Inicio inmediato”.
_cancelationPlaceholderPrivacyNote Muestra un texto de sugerencia si hay una política de privacidad disponible.
_agreementLink(AGB, Kontakt, ogulo, Beginn, noMail, Newsletter) El agreementLink sin corchetes y sin parámetros (_agreementLink) asume la configuración para la revocación desde los ajustes básicos / grupos. Las entradas para activo / inactivo, así como las opciones establecidas se observan plenamente. Puede adaptar la macro a sus necesidades mediante parámetros. Atención: En cuanto se utilizan parámetros, se ignora la configuración de los ajustes básicos A continuación, la macro sólo tiene en cuenta las casillas de los parámetros especificados. El texto se imprime siempre, aunque la casilla correspondiente no esté activa en los ajustes básicos En consecuencia, también se observan todos los demás ajustes de la casilla correspondiente (con confirmación, deber, título):
  • La introducción muestra la introducción
  • Términos y condiciones produce el texto términos y condiciones
  • El aviso de revocación muestra el aviso de revocación
  • La instrucción muestra el aviso de revocación
  • La revocación de ejemplo muestra el texto de revocación de ejemplo (arriba y abajo) junto con el parámetro “Instrucción”.
  • La política de privacidad muestra la política de privacidad
  • El inicio muestra el inicio inmediato (activo/inactivo para advertencia y nota para no consentimiento se observa)
  • Contrato muestra el contrato
  • Contacto muestra el contacto
  • Boletín de noticias muestra el boletín de noticias
  • Pie de página muestra el pie de página
  • Otros 1, los módulos de texto individuales pueden integrarse a través de su nombre
  • Otros 2 etc. muestra los siguientes textos
  • Botón de confirmación de la nota” outputs “Botón de confirmación de la nota”
Ejemplo de configuración _agreementLink(Widerrufshinweis, Belehrung,Newsletter, Sonstiges 1,noMail) Opciones Las opciones no influyen en la selección de los módulos de texto establecidos para la versión / grupo. Si sólo utiliza opciones para la macro, se seguirán utilizando los textos estándar de los ajustes básicos / grupos.
  • Título El título puede utilizarse para definir el texto del enlace a la página de confirmación/descarga. No se pueden utilizar comas con éste. Ejemplo: _agreementLink(Titel:Bitte klicken Sie hier)
  • URL: Si la opción URL está activada, el enlace del acuerdo sólo se mostrará como URL. Este enlace puede utilizarse directamente en el HTML de un correo electrónico HTML, por ejemplo.
  • ogulo: Si el Marketplace está activo en su versión, se utilizan los recorridos 3D de Ogulo del Marketplace. El tipo de archivo “Ogulo link” no se observa al utilizar esta macro.
  • loggedInUser envía un correo electrónico de confirmación al usuario actualmente conectado
  • adrBetreuer envía un correo electrónico de confirmación a la persona responsable del contacto vinculado
  • objBetreuer envía un correo electrónico de confirmación al responsable del inmueble vinculado
  • pileupconfirm recoge las casillas de confirmación al final
  • nopileupconfirm no recoge las casillas de confirmación al final
  • mail envía un correo de confirmación al cliente
  • noMail no envía un correo electrónico de confirmación al cliente
  • buttontextIMA, se aplica a todos los idiomas. Este parámetro permite especificar cuál de los dos textos del botón de confirmación debe definirse en el formulario. Esto establece el valor para los inmuebles CON comisión externa . (Antecedentes, por razones legales el texto debe ser diferente en Alemania, dependiendo de si se toma una comisión externa para la propiedad o no)
  • buttontextIOA, se aplica a todos los idiomas. Este parámetro permite especificar cuál de los dos textos del botón de confirmación debe definirse en el formulario. Esto es para propiedades SIN comisión externa . (Antecedentes, por razones legales el texto debe ser diferente en Alemania, dependiendo de si se toma una comisión externa para la propiedad o no)
_agreementLinkConfirmations La macro “agreementLink” puede utilizarse para confirmar cualquier módulo de texto de la pestaña Revocación por parte de los clientes potenciales. Como una “aviso de revocación”. Posteriormente, la plantilla “Confirmación de revocación” se envía opcionalmente por correo electrónico. Si la macro “_agreementLinkConfirmations” también se utiliza en esta plantilla, todos los módulos de texto confirmados se incluyen para obtener una visión general.
_buttontextIMA Emite la etiqueta del botón de confirmación para “Propiedad con comisión externa”.
__buttontextIOA Emite la etiqueta del botón de confirmación para “Propiedad sin comisión externa”.
Otras macros
Macro onOffice – Designación de campos
_OSG_BILDER(typ,nummer,breite,höhe,einheit,free)#

Incluye una imagen con los tamaños definidos a continuación.

Tipo
Si se especifica el parámetro ″Link″, se incluye la url almacenada.
Solo se tienen en cuenta los parámetros hasta el número.

Para el tipo de característica del documento, se especifica el nombre de la característica del documento en lugar del número.

……tipo Foto de portada, foto, foto_grande, foto de grupo, plano del sitio, plano, logotipo, Epass_Skala, código QR, enlace o característica del documento
……numero Posición en función del tipo de imagen
……anchura Anchura de la imagen. Alternativamente una x, para que la anchura se calcule proporcionalmente a la altura
……altura Altura de la imagen. Alternativamente una x, para que la altura se calcule proporcionalmente a la anchura
……unidad La unidad de información del tamaño, px para píxel o cm
……free

Valores posibles: ″free″,″mail″,″url″.

″free″ es el ajuste predeterminado.

Si la macro se utiliza en un correo electrónico HTML, ″mail″ debe introducirse aquí. (tamaños entonces solo posibles en píxeles)

En lugar de incrustar la imagen directamente, se puede dar salida a la URL de la imagen mediante ″url″. Los parámetros anchura, altura y unidad se ignoran. Ejemplo: _OSG_FOTOS(portada,1,url)#

_OSG_BILDTITEL(typ,nummer) Inserta el título de la imagen con el número correspondiente.
Para el tipo de atributo del documento, se da el nombre del atributo del documento en lugar del número.La macro solo se reemplaza si la imagen asociada también se integra mediante la macro _OSG_BILDER.
_brek_1_ Inicio de secuencia para incluir los datos de varios inmuebles
_erek_1_ Fin de secuencia
_brek_1_(new) Inicio de secuencia para incluir los datos de varios inmuebles para los que está activa la opción ″Nuevo″ en la página de comercialización. La secuencia se cierra con _erek_1_ como con _brek_1_.
_brek_1_(priceReduced) Inicio de secuencia para incluir los datos de varios inmuebles para los que está activa la opción ″Reducción de precio″ en la página de comercialización. La secuencia se cierra con _erek_1_ como con _brek_1_.
_bAdrRek_1_ Inicio de secuencia para incluir los datos de varios contactos
_eAdrRek_1_ Fin de secuencia
_bMbeRek_1_ Inicio de secuencia para incluir los datos de varias anotaciones en el diario del agente
_eMbeRek_1_ Fin de secuencia
_bMbeRek_1_(″Tipo de acción: X″) Inicio de secuencia para incluir los datos de varias entradas del diario del agente de un tipo de acción.
Por ejemplo: _bMbeRek_1_(″Tipo de acción: Cita″)
_bMbeRek_1_(″Tipo de acción: X″, ″Tipo de acción: Y″, ″Tipo de acción: Z″) Inicio de secuencia para incluir los datos de varias entradas del diario del agente de varios tipos de acción.
Por ejemplo: _bMbeRek_1_(″Tipo de acción: Cita″, ″Tipo de acción: Email″, ″Tipo de acción: Llamada telefónica″)
_bMbeRek_1_(″Tipo de acción: X; Subtipo de acción: X1 Inicio de secuencia para incluir los datos de varias entradas del diario del agente de un tipo de acción y un subtipo de acción.
Por ejemplo: _bMbeRek_1_(″Tipo de acción: Cita; Subtipo de acción: Visita″)
_bMbeRek_1_(″Tipo de acción: X; Subtipo de acción: X1, X2, X3″) Inicio de secuencia para incluir los datos de varias entradas del diario del agente de un tipo de acción y de varios subtipos de acción.
Por ejemplo: _bMbeRek_1_(″Tipo de acción: Cita; Subtipo de acción: Visita, cita con el notario″)
_bMbeRek_1_(″Tipo de acción: X; Subtipo de acción: X1″,″Tipo de acción: Y; Subtipo de acción: Y1 Inicio de una secuencia para incluir los datos de varias entradas del diario del agente de diferentes tipos de acción y los tipos de acción asociados.
_einheitbrek_X_ (wobei X = 1,2 usw.) Inicio de una secuencia para incluir macros específicas de una unidad de propiedad
_einheiterek_X_ Fin de una secuencia para incluir macros específicas de una unidad de propiedad
_EinheitX Esta macro se puede utilizar en la secuencia anterior para para generar los datos de las unidades. En lugar de X, se utiliza el nombre de la macros de propiedad (sin guión bajo).
_gewerbebrek_X_ (wobei X = 1,2 usw.) Inicio de una secuencia para incluir macros de unidad de propiedad comercial. Como _einheitbrek_X_, salvo que no se muestran las propiedades vendidas/alquiladas.
_gewerbeerek_X_

Fin de una secuencia para incluir macros de unidad de propiedad comercial. Las macros sólo se resuelven para las unidades cuando:

  • la unidad correspondiente no está marcada como vendida / alquilada
  • se introduce un área disponible, o se desactiva el campo de área disponible
_GewerbeX Esta macro puede utilizarse en la secuencia anterior para generar los datos de las unidades comerciales. En lugar de X, se utiliza el nombre de la macros de propiedad (sin guión bajo).
_buyerbrek_X_

Inicio de un bucle recursivo para integrar los datos de los compradores de un inmueble.

Los datos deben especificarse mediante la macro _BuyerX.

_buyererek_X_ Fin de una secuencia para leer los datos de los compradores de una vivienda
_BuyerX Esta macro se puede utilizar en la secuencia anterior para generar a los datos del comprador. En lugar de X, se utiliza el nombre de la macro de contacto (sin guión bajo).
_renterbrek_X_

Inicio de un bucle recursivo para integrar los datos del inquilino de un inmueble.

Los datos deben introducirse a través de la macro _RenterX.

_rentererek_X_ Fin de una secuencia para leer los datos del inquilino de una vivienda
_RenterX Esta macro puede utilizarse en la secuencia anterior para generar los datos del inquilino. En lugar de X, se utiliza el nombre de la macro de contacto (sin guión bajo).
_ownerbrek_X_

Inicio de un bucle recursivo para integrar los datos de los propietarios de un inmueble.

Los datos deben especificarse mediante la macro _OwnerX.

_ownererek_X_ Fin de una secuencia para leer los datos de los propietarios de un inmueble
_OwnerX Esta macro se puede utilizar en la secuencia anterior para generar los datos del propietario. En lugar de X, se utiliza el nombre de la macro de contacto (sin guión bajo).
_downloadLink(Text)

Todos los archivos adjuntos a un correo electrónico se envían mediante un enlace de descarga válido durante 14 días. En los correos electrónicos HTML, este enlace puede ocultarse a los destinatarios detrás de ″Text″ (parámetro opcional).

  • txt: el propio enlace como texto
_PDFLink La macro sigue funcionando, pero ya no se mantiene.
Por favor, sustitúyalo por la macro agreementLink y la consulta deseada.
_PDFLinkOhneAGB La macro sigue funcionando, pero ya no se mantiene.
Por favor, sustitúyalo por la macro downloadLink.
_PDFLinkRueckruf La macro sigue funcionando, pero ya no se mantiene.
Por favor, sustitúyalo por la macro agreementLink y la consulta deseada.
_PDFLinkRueckrufOhneAGB La macro sigue funcionando, pero ya no se mantiene.
Por favor, sustitúyalo por la macro agreementLink y la consulta deseada.
_translate(text, Sprache)

Esta macro sólo puede utilizarse si el módulo multilingüe está activo. Esta macro puede utilizarse para traducir textos, así como resultados de otras macros. El idioma debe especificarse como una abreviatura de 3 dígitos.

Ejemplo _translate(house, ENG)

Con translate(Texto), el texto se traduce al idioma especificado en los contactos del destinatario. Requisito previo: La traducción está disponible en el diccionario.

_ifEmpty(_makro;″Text1″;″Text2″)

Si el contenido de otra macro _makro (1er parámetro) está vacío, esta macro devuelve Texto1; en caso contrario, Texto2. La macro puede estar entrelazada, por ejemplo _ifEmpty(_ifEmpty(_makro;″_makroX1″;″_makroY2″);″Text1″;″Text2″). Si el contenido del campo, como [precio de compra], debe comprobarse en lugar de las macros, DEBE utilizarse la macro _calculate([nombre del campo]), ejemplo:

Tenga en cuenta que no se pueden consultar casillas de verificación mediante la macro _ifEmpty; una casilla de verificación vacía tiene el valor ″0″.

_if(Bedingung;″Text1″;″Text2″) Esta macro se puede utilizar para comprobar los resultados de la macro y, a continuación, los valores de salida en consecuencia. Si la condición es verdadera, esta macro devuelve Text1, si la condición es falsa Text2.
Ejemplo: _if(″_anzahl_zimmer″<″10″;″_anzahl_zimmer Zimmer″;″mehrere Zimmer″). Si el contenido del campo, como [precio de compra], debe comprobarse en lugar de las macros, DEBE utilizarse la macro _calculate([nombre del campo]), ejemplo: _if(″_calculate([precio de compra])″<″1000000″;″_kaufpreis″;″consultar precio″) Nota, debido a limitaciones técnicas solo son posibles como condiciones macros simples (por ejemplo, _PLZ). Las macros complejas como ″_ADRBetreuerUseranrede″ no son posibles.
Compruebe la _if-Makro después de la instalación.
_calculate(Rechnende-Formel) Esta macro puede utilizarse para calcular valores basados en valores de campo. Para ello, se utiliza como parámetro una fórmula de la lógica formal. Ejemplo: _calcular([precio de compra]*3), _calcular(IF([precio de compra]<1000000;[precio de compra]*3;[precio de compra]*4)) Aquí encontrará más información sobre el formateo de valores numéricos
_EmailBetreff Muestra el asunto de un correo electrónico.
_Mehrwertsteuer Muestra el tipo de IVA válido actualmente en forma de número (sin %).
_VAT Muestra el tipo de IVA válido actualmente en forma de número (sin %).
_scoutneubauprojektkaufpreis_von En cuanto se introduce un ID de proyecto en la categoría ″Scout proyecto de nueva construcción″, aparecen los campos precio de compra desde/hasta. El valor de se lee a través de la macro.
_scoutneubauprojektkaufpreis_bis En cuanto se introduce un ID de proyecto en la categoría ″Scout proyecto de nueva construcción″, aparecen los campos precio de compra desde/hasta. El valor hasta se lee a través de la macro.
_scoutneubauprojektwohnflaeche_von En cuanto se introduce un ID de proyecto en la categoría ″Scout proyecto de nueva construcción″, aparecen los campos Superficie habitable desde/hasta. El valor de se lee a través de la macro.
_scoutneubauprojektwohnflaeche_bis En cuanto se introduce un ID de proyecto en la categoría ″Scout proyecto de nueva construcción″, aparecen los campos Superficie habitable desde/hasta. El valor hasta se lee a través de la macro.
_Immofeedback(Profil:x)

Esta macro genera un enlace a un formulario web. Esto puede servir para obtener opiniones del cliente potencial.

x = número de perfil del perfil de respuesta de la propiedad. El formulario web correspondiente se genera para el destinatario a partir del perfil de comentarios de la propiedad.

Puede encontrar el número en los perfiles de respuesta de su propiedad configurados.

_WebExpose(Text)

Envía un enlace a una exposé web en los correos electrónicos. El propio exposé debe seleccionarse en la pestaña ″Anexos >> Exposés web″.
En los mensajes de correo electrónico HTML, este enlace puede ocultarse a los destinatarios detrás de ″Text″ (parámetro opcional).
El enlace es válido durante 14 días por defecto.

  • Texto (opcional) Texto para el enlace a la exposé web
_Umfrage(XX,txt)

Envía un enlace a una encuesta en los correos electrónicos.
Para “XX”, debe especificarse el ID de la encuesta. Puede encontrarlos en el resumen de listas de las encuestas.
El enlace es válido durante 14 días por defecto.

  • txt (opcional). Si el parámetro “txt” está presente, la macro se sustituye por un enlace sin formato. Si falta este parámetro, la macro se sustituye por un enlace HTML formateado.
hora(longitud, formato, zona)

Sin parámetros, la hora actual se muestra de la siguiente manera: 13:00

Utilice los parámetros para determinar el formato de la información horaria. Están disponibles los siguientes parámetros:

Parámetro – Significado hh:mm – Hora :
Minuto hh:mm:ss – Hora : Minuto :
Segundo 12 – Indica la hora en formato de 12 horas.
“am”/”pm” se emite automáticamente. zona – También emite la zona horaria.

Ejemplos: (sin parámetros) _Hora = 13:00 _Hora(hh:mm:ss,12,zona) = GMT+02 01:00:00 am

Macros de la Ley de prevención de blanqueo de capitales (PBC)
Macro onOffice – Designación de campos
_gwgGeburtsdatum Fecha de nacimiento
_gwgVertragspartner Parte contratante
_gwgAusweisart Tipo de Identidad
_gwgAusweisnummer Número de licencia
_gwgAusstellendeBehoerde Autoridad expedidora
_gwgStaatsangehoerigkeit Nacionalidad
_gwgGeburtsort Lugar de nacimiento
_gwgGeburtsname Apellido de soltero/a
_gwgAuffaelligkeiten Anormalidades
_gwgBerechtigter Beneficiario económico
_gwgWbVorname wB Nombre
_gwgWbName wB Apellido
_gwgWbStrasse wB Calle
_gwgWbPlz wB Código postal
_gwgWbOrt wB Lugar
_gwgWbStaatsangehoerigkeit wB Nacionalidad
_gwgWbGeburtsort wB Lugar de nacimiento
_gwgWbGeburtsdatum wB Fecha de nacimiento
_gwgRechtsform Forma jurídica
_gwgRegisternummer Número de registro
_gwgMitgliederVerwaltungsorgan Miembros del órgano administrativo
Macros de tareas
Macro de Word onOffice – Designación de campos
_AufgabeDatensatznummer Número de tarea
_Auftragsbetreff Tema de la tarea
_Auftragsbeschreibung Descripción de la tarea
_KostenProMonat Coste mensual
_Kosten Costes
_SollZeit Duración aprox.
_TaskKundenInfo Información al cliente
Valores corporativos de los ajustes básicos
Macro onOffice – Designación de campos
_ci_farbe1 Color 1
_ci_farbe2 Color 2
_ci_schriftfarbe Color de la fuente
Macros RGPD (Reglamento general de protección de datos)
Macro onOffice – Designación de campos
_DSGVO_Verantwortlicher Persona responsable en virtud del artículo 4, apartado 7, de la EU-RGPD
_DSGVO_Vertreter Representante de conformidad con el artículo 4 (17) de la EU-RGPD
_DSGVO_Datenschutzbeauftragter Delegado de protección de datos:
_DSGVO_Verarbeitungszweck Finalidad del tratamiento
_DSGVO_Rechtsgrundlage Base jurídica
_DSGVO_Datenkategorien Categorías de datos
_DSGVO_Personengruppen Grupos de personas afectados
_DSGVO_Empfaenger Destinatario
_DSGVO_Ausland Extranjero
_DSGVO_Speicherdauer Duración del almacenamiento
_DSGVO_Betroffenenrecht Derecho de información, rectificación, supresión, restricción, transmisión de datos
_DSGVO_Widerrufsrecht Derecho de revocación
_DSGVO_Beschwerderecht Derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control
_DSGVO_NichtEinwilligungFolgen Posibles consecuencias del no consentimiento
_DSGVO_Hinweispflicht Enlace a la plantilla del aviso obligatorio
Macros específicas de PDF
Macro onOffice – Designación de campos
_tabdefinition Establece las posiciones individuales de las pestañas. Las posiciones se escriben en mm en una lista separada por comas. _tabdefinition(5,15,125) define los topes de tabulación en 5mm, 15mm y 125mm.
{tab} Continúa el texto en la siguiente tabulación definida en _tabdefinition. Si no se han definido paradas de tabulación, se utiliza una cuadrícula de paradas de tabulación con una separación de 10 mm cada una.
_seite Esta macro muestra el número de página actual en un documento PDF.
_seite(gesamt) Esta macro muestra el número total de páginas de un documento PDF.
_columns(count: X, distancia: Y) Para un texto de varias columnas, esta macro define el número y el espaciado (en mm) de las columnas.
{sp} Define el punto de inicio de un texto de varias columnas. Si no se define ninguna columna, el texto aparece en 2 columnas con un espacio entre columnas de 5 mm.
{/sp} Define el punto final de un texto de varias columnas.
{box}

Define el punto inicial de un cuadro de texto. Puede utilizarse sin la macro “_boxdefinition”. Entonces aparece un texto en una zona gris sin marco y la anchura se regula automáticamente en función de la cantidad de texto.

Por favor, coloque la macro sin formato en una línea separada delante del texto que debe aparecer en el recuadro.

{/box}

Define el punto final de un cuadro de texto.

Por favor, coloque la macro sin formato en una línea separada detrás del texto que debe aparecer en el recuadro.

_boxdefinition(color: x, anchura: x, grosor del marco: x, color del marco: x, alineación: x)

Con un cuadro de texto, se puede resaltar un texto en color. El color, la anchura, etc. pueden especificarse con más detalle mediante parámetros:

  • Color: Color de relleno del cuadro de texto como valor hexadecimal (ejemplo: #888888)
  • Anchura: define una anchura fija de la caja de texto en milímetros (mm)
  • Grosor del marco: Grosor del marco en tamaño de punto (Pt)
  • Color del marco: Color del marco del cuadro de texto como valor hexadecimal (ejemplo: #888888)
  • Alineación: Alinea la caja horizontalmente si se especifica una anchura fija. Las opciones posibles son: izquierda, derecha y centrado

Los parámetros pueden almacenarse en la macro en cualquier orden. Tampoco es necesario definir todos los parámetros. Sin embargo, para que la macro funcione, debe utilizarse al menos un parámetro.

_EigentuemerFreigabePDF Devuelve el valor del ajuste “Direc. del propietario en PDF”. El valor 1 corresponde a la selección “sí”. El valor 0 corresponde a la selección “no”
Macros específicas de MLS
Macro onOffice – Designación de campos
_MLS Se utiliza en un correo electrónico enviado desde la MLS a los clientes potenciales. Con la macro, la imagen del título, los datos y los textos libres de las propiedades de su lista de propiedades MLS se muestran de forma resumida.
Macros de proyecto
Macro onOffice – Designación de campos
_projekttitel Título del proyecto
_projektnummer Número del proyecto
_projektart Tipo
_projektphase Fase del proyecto
_projektstatus Estado del proyecto
_projektprioritaet Prioridad
_projekteintragsdatum Fecha de entrada
_projektstartdatum Fecha de inicio
_projektdeadline Fecha límite
_projektgeplantedauer Duración prevista (en horas)
_projektpreismonatlich Precio (mensual)
_projektpreis Precio:
_projekterledigtam Terminado el
_projektbeschreibung Descripción del proyecto
_projektanforderungen Texto del requisitos del proyecto. Puede imprimirse como texto HTML o como texto sin formato mediante los parámetros opcionales (text) o (html).
_projekthinweis Indicación de proyecto
_projektnotizen Notas
_projektistaufwand Gasto actual
_projektverantwortung* En lugar del asterisco(*) deben utilizarse las macros de la administración de usuarios. Ej: _projektverantwortungBenutzername devuelve el nombre del usuario introducido como responsble del proyecto.
_projektbearbeiter* Debería ser posible utilizar las macros para la administración de usuarios en lugar del asterisco. Ejemplo: _projektbearbeiterBenutzername devuelve el nombre del usuario introducido como gestor del proyecto. *
_projekteingetragenvon* Debería ser posible utilizar las macros de la administración de usuarios en lugar del asterisco. Por ejemplo: _projekteingetragenvonBenutzername devuelve el nombre del usuario que entró en el proyecto.
_projektadresse* Las macros de contactos deben insertarse en lugar del asterisco. Ejemplo: _projektadresseName muestra el apellido de la dirección vinculada.
_projektimmobilie* En lugar del asterisco se insertará “agente inmobiliario”. Ej: _projectpropertyobjecttitle muestra el título del objeto de la propiedad vinculada.
Responder a las macros de solicitudes automáticas del portal
Macro onOffice – Designación de campos
_PostfachBestaetigen(text/html) Esta macro genera un enlace que abre un formulario web. Con el parámetro “html”, el enlace se emite como “Al formulario web” directamente en el correo electrónico. Con el parámetro “text”, se emite la URL.
_AdresseingabeWebformular(text/html) Esta macro genera un enlace que abre un formulario web y sólo puede utilizarse junto con el gestor de solicitudes. Con el parámetro “html”, el enlace se emite como “Al formulario web” directamente en el correo electrónico. Con el parámetro “text” se emite la URL pura.
Faktura
Además del conocido uso de macros, el módulo faktura tiene la particularidad de que cierta información relevante para la factura se guarda en el momento de la facturación. Esto hace posible que la misma factura se genere retrospectivamente, incluso si entretanto ha cambiado información, como la dirección. Sólo utilizando las macros aquí indicadas en plantillas de cartas (>Diseñador de PDF) y plantillas de cartas PDF (>Plantillas/Archivos) es posible una facturación correcta. Tenga esto en cuenta al procesar los modelos de Faktura mencionados. Si se utilizan macros diferentes, es posible que las facturas no se generen después con los datos originales. Los campos enumerados a continuación pueden recuperarse con el prefijo _Faktura y se utilizan en las plantillas de facturas y correos electrónicos (si se adjunta una factura).
Macro onOffice – Designación de campos
Fuente: Configuración básica > Datos básicos > Aviso legal
_FakturaVertretungsberechtigter Muestra el valor del campo “Representante autorizado” del aviso legal en los ajustes básicos.
_FakturaBerufsaufsichtsbehoerde Muestra el valor del campo “Autoridad reguladora profesional” de los datos del aviso legal de los ajustes básicos.
_FakturaHandelsregister Muestra el valor del campo “Registro comercial” del aviso legal en los ajustes básicos.
_FakturaHandelsregisternummer Muestra el valor del campo “Número de registro comercial” del aviso legal en los ajustes básicos.
_FakturaUSt.ID Muestra el valor del campo “NIF” del aviso lega en los ajustes básicos.
_FakturaSteuernummer Muestra el valor del campo “Código fiscal” del aviso legal en los ajustes básicos.
_FakturaBankname Muestra el valor del campo “Nombre del banco” del aviso legal en los ajustes básicos.
_FakturaIBAN Muestra el valor del campo “IBAN” del aviso legal en los ajustes básicos.
_FakturaBIC Muestra el valor del campo “BIC” del aviso legal en los ajustes básicos.
_FakturaKammer Muestra el valor del campo “Cámara” del aviso legal en los ajustes básicos.
_FakturaWeiteres Muestra el valor del campo “Otros” del aviso legal en los ajustes básicos.
Fuente: Configuración básica > Faktura
_FakturaZahlungszielBelegtext Muestra al texto del documento de la condición de pago, en función de la condición de pago que se haya almacenado en los datos básicos del contacto. Los textos de los documentos para las condiciones de pago pueden almacenarse en las opciones básicas de la pestaña Faktura.
_FakturaZahlungszielTage Muestra el plazo de pago establecido en los datos básicos de un contacto.
_FakturaZahlungszielDatum Muestra una fecha en el formato DD.MM.AAAA. Para los tipos de pago “Transferencia bancaria” y “Otros”, el valor se calcula a partir de la fecha de facturación más los días del plazo de pago, que se almacena en los datos básicos del contacto. Para el método de pago “tarjeta de crédito”, se emite la fecha de facturación más un día. Para el método de pago “domiciliación bancaria”, se añaden tres días hábiles bancarios a la fecha de facturación.
_FakturaZahlungsartText Muestra el texto libre para los tipos de pago de facturas o notas de crédito almacenados en la configuración básica. La macro funciona en función del contexto en facturas o notas de crédito, dependiendo del tipo de pago que se haya almacenado en los datos básicos del contacto vinculado.
_FakturaSteuerpflichtText Muestra el texto libre almacenado en la configuración básica. Se emite en función de la obligación tributaria almacenada en el contacto y del NIF/CIF comprobado: Si la obligación tributaria del contacto se establece en UE, se comprueba la validez del CIF:
  • Si es válido, aparece el texto de los ajustes básicos de la categoría Cliente de la UE.
  • Si no es válido o no se especifica, no se inserta ningún texto.
  • Si la responsabilidad fiscal del contacto se establece en tercer país, siempre se inserta el texto de los ajustes básicos de la categoría Cliente de tercer país.
  • Si la responsabilidad fiscal del contacto está configurada en §4 Nº 7d NIF/CIF, siempre se inserta el texto de los ajustes básicos de la categoría Cliente IAEA.
_FakturaWaehrung Muestra el símbolo de moneda seleccionado en los ajustes básicos de la faktura.
_FakturaSEPA-GlaeubigerID Muestra el valor del campo “Id. acreedor SEPA” almacenado en la configuración básica de la faktura.
Fuente: Documento
_FakturaBelegArt Indica el tipo de factura (factura / abono).
_FakturaBelegDatum Muestra la fecha en la que se creó / generó la factura. Formato: DD.MM.AAAA.
_FakturaBelegAnschrift Muestra los datos del campo de contacto de facturación en los datos básicos de un contacto. Si no se rellena, se utiliza la lógica de _OSG_ADRESSAT. Sin embargo, la fuente no es el contacto, sino los datos del contacto copiados para la facturación.
_FakturaBelegNummer Muestra el número de factura o de abono de una factura. El formato del número de factura se define en la configuración básica de la Faktura.
_FakturaBelegBetragBrutto Muestra el importe total bruto de una factura o abono.
_FakturaBelegBetragNetto Genera al importe total neto una factura o nota de crédito.
_FakturaRabattText Muestra el texto del descuento sobre el subtotal neto de una factura. Por ejemplo: “20,00 % de descuento sobre 44,00 €”. Si se ha guardado una descripción individual para el descuento, también se mostrará. Por ejemplo: “20,00 % de descuento sobre 44,00 €. Acuerdo individual gracias a una cooperación a largo plazo”
_FakturaRabattSummeNetto Muestra la suma del descuento incluyendo la moneda sobre el subtotal neto de una factura. Por ejemplo: “-8,80 €”.
_FakturaSEPA-FaelligkeitDatum Muestra una fecha en el formato DD.MM.AAAA. Para los tipos de pago “Transferencia bancaria” y “Otros”, el valor se calcula a partir de la fecha de facturación más los días del plazo de pago, que se almacena en los datos básicos del contacto. Para el método de pago “tarjeta de crédito”, se emite la fecha de facturación más un día. Para el tipo de pago “domiciliación bancaria”, se añaden tres días hábiles bancarios a la fecha de facturación. La macro sigue funcionando, pero ya no se mantiene. Utilice en su lugar la macro _FakturaZahlungszielDatum.
_FakturaBelegErsteller Muestra el número de registro del usuario que creó el recibo.
_FakturaGutschriftRechnungsnummer Sólo funciona en notas de crédito y muestra el número de la factura a partir de la cual se creó la nota de crédito.
_FakturaGutschriftRechnungsdatum Sólo funciona en notas de crédito e indica la fecha de creación de la factura a partir de la cual se creó la nota de crédito.
_FakturaLeistungszeitraum El periodo de servicio resulta del intervalo de pago seleccionado en los datos básicos de un contacto. Por ejemplo: El contacto tiene “trimestral” como intervalo de pago establecido. Fecha de facturación: 01.01.2020 Inicio del periodo de ejecución: 01.01.2020 Inicio del periodo de ejecución: 01.01.2020 Fin del periodo de ejecución: 31.03.2020 Salida de la macro: “Periodo de ejecución: 01.01.2020 – 31.03.2020» Características especiales: Si la factura sólo contiene pagos únicos, la macro genera un texto vacío.
_FakturaZahlungsintervall Imprime el valor del campo intervalo de pago de un recibo. Sólo relevante para las suscripciones. Para los pagos únicos, se emite un texto en blanco.
_Faktura* * Debe sustituirse por cualquier macro de cliente, en cuyo caso se omite el guión bajo de la macro de cliente. Por ejemplo: _FakturaMdtfirma: Almacena el valor del campo _Mdtfirma tras la creación de una factura que se guardó en el momento de crear una factura. Se excluyen las siguientes macros de cliente: _Mdtfreitexte(XX), _Mdtfreitext01 – _Mdtfreitext10, _Aviso Legal y _Mdturl, _downloadAgb.
Fuente: Contacto > Factura
_FakturaZahlungszielTitel Muestra el valor del campo “Plazo de pago” a partir de los datos básicos.
_FakturaZahlungsart Muestra el tipo de pago seleccionado en los datos básicos de un contacto. Los tipos de pago se almacenan en los datos básicos de un contacto.
_FakturaAbweichendeRechnungsanschrift Muestra en los datos básicos de un contacto la dirección de facturación introducida.
_FakturaSEPA-Mandatsreferenz Muestra el número de cliente y le añade un número, en función del número de la cuenta de pago. Se transfiere de DATEV a onOffice cuando se sincroniza un contacto y se guarda allí en el registro de datos del contacto.
_FakturaUstIdNr Muestra en los datos básicos de un contacto el número de identificación a efectos del IVA introducido.
_FakturaFirmaUstIdPruefung Especifica el valor del campo “Empresa para NIF/CIF”. Comprobar” a partir de los datos básicos.
_FakturaSteuerpflicht Muestra el valor del campo “Cuota tributaria” a partir de los datos básicos.
Fuente: Contacto > Datos generales
_FakturaName Muestra el apellido del contacto asociado al recibo.
_FakturaVorname Muestra el apellido del contacto asociado al recibo.
_FakturaFirma Muestra la empresa del contacto vinculado al recibo.
_FakturaLand Muestra el país del contacto vinculado al recibo.
_FakturaPLZ Muestra el código postal de la dirección del contacto vinculado al recibo.
_FakturaOrt Muestra la ciudad del contacto vinculado al recibo.
_FakturaStrasse Muestra la calle del contacto vinculado al recibo.
_FakturaAdrDatensatznummer Muestra el número de registro del contacto vinculado al recibo.
_FakturaKdNr Muestra el número de cliente del contacto vinculado al recibo.
Fuente: Contacto >> Categoría contacto
_FakturaBriefanrede Muestra el saludo de registro del contacto vinculado al recibo.
_FakturaRechnungEmail Muestra la dirección de correo electrónico con el tipo dirección de facturación del contacto asociado al recibo.
Fuente: Inmuebles
_Fakturaobjektnr_extern Muestra el número de la propiedad vinculada al recibo.
Fuente: Cuenta de contabilización
_FakturaKontoIBAN Muestra el IBAN almacenado en la configuración básica en “Gestionar cuentas contables”, que se almacenó para la cuenta utilizada en el recibo.
_FakturaKontoBIC Muestra el BIC almacenado en la configuración básica en “Gestionar cuentas contables”, que se almacenó para la cuenta utilizada en el recibo.
_FakturaKontoBankname Muestra el nombre del banco almacenado en los ajustes básicos en “Gestionar cuentas contables”, que se almacenó para la cuenta utilizada en el recibo.
_FakturaKontoname Muestra el nombre de la cuenta seleccionada que ha sido seleccionada para el recibo.
Macros de Faktura light
Macro onOffice – Designación de campos
_invoiceNumber Muestra el número de factura.
_fakturaZS1(x) _fakturaZS2(x) _fakturaZS3(x) Muestra información de las condiciones de pago seleccionadas. ZS1 = Condición de pago 1 ZS2 = Condición de pago 2 ZS3 = Condición de pago 3 Parámetros posibles x:
  • Fecha: Reporta la fecha de vencimiento correspondiente (fecha de factura + fecha límite de pago)
  • DescuentoA: Reporta del valor de descuento correspondiente como un número en porcentaje sin signo de porcentaje
  • DescuentoB: Reporta del valor de descuento como importe (ejemplo: 123,45
  • DescuentoC: Reporta del importe de la factura reducido por el valor del descuento
_fakturaPayCondition Muestra el texto de la condición de pago seleccionada
_fakturaCancellationNumber Muestra el número de cancelación.
_fakturaErzVerkaufspreis Muestra el valor “precio de venta conseguido” en la factura.
_fakturaErzInnenprovision Muestra el valor “comisión interna conseguida” en la factura.
_fakturaErzAussenprovision Muestra el valor “comisión externa conseguida” en la factura.
_fakturaErzGesamtprovision Muestra el valor “comisión total obtenida” en la factura.
_fakturaBetrag Muestra el valor “Importe” en la factura.
_fakturaVortext Muestra el valor texto previo en la factura.
_fakturaNachtext Muestra el valor del subtexto en la factura.
_fakturaUser Muestra el usuario.
_fakturaPeriod Muestra el periodo de actuación